Hi We need a native translator who translate our documents from English to Chinese (Mandarin) with high quality. Please bid only native translator. Don't allowed any google translation. Total 12 pages. Budget:7 usd per page Deadline:2 days Note:Must be provided 1 page translation before awarding. Thanks
hello ,my name is alex, and im interesed to rip a copy from a old china game , like [url removed, login to view] [url removed, login to view] , im interesed for a server + client , but a recent version not too older u can help me , can contact me in private
Hi I require a very highly skilled CHINESE Translator who has excellent English. You will be given the chance to translate many many documents for me from English into CHINESE and so your rate must be VERY GOOD as this is a HUGE project. Must be a native translator. No computerized translations allowed. You should have knowledge of Cryptocurrencies and Whitepapers as my project will allow you to translate any whitepaper you choose as I am having them all translated for my personal project. Translations must be HIGH QUALITY with absolutely NO errors. This project allows you to work part time or full time for me as i have hundreds of documents for you to translate. When messaging me, tell me: 1. Your experience as an English to CHINESE 2: Your English understanding 3: Your knowledge of Cryptocurrencies. 4: The fee you want for every 1000 words of Translation you do for me Example of documents are: https://static1.squarespace.com/static/58536224b3db2b6a3ffa6657/t/585700e3cd0f68bab2136d1d/1482096868748/Bitcoin+Basics+[url removed, login to view] [url removed, login to view] There will be HUNDREDS of documents for you to translate. All translations will be checked by Chinese Language Professors at my University.
we need TEP Rates (meaning it has to be a different person checking the translations) for the following project. Languages Involved: From English into 1) Simplified Chinese (zh_CN) & 2) authentic Taiwan Chinese (Traditional Chinese). Two tests would need to be taken before being approved. · Service: Machine Translation Post-Editing mainly – Full MTPE Areas of expertise: blogs and daily posts, white papers (technical marketing content) – user manuals, style guides, legal, technical · CAT tool: Trados We are expecting great volume from this and already almost a million words have been done, so should you have capacity, Of course, the client will work with the help of machine translation, . The content they are mainly giving out, is divided into Daily posts & Blogs, and here there is a tight deadline (usually 24h, max 48h) MT technical marketing / white papers with higher volume and less tight deadlines. At the moment, in general, we are more in need of MTPE than human translation. The service requested is full MTPE (2 steps with 2 different linguists required: MTPE + proofreading), so we’re looking for TEP rates. > If more than 50% of the string is changed, you will be paid the full amount (new word) > If a string has very good quality and no changes are needed, you will still get paid 25% of the new word rate Unfortunately, we will only be able to analyze the files once the final work has been submitted and therefore you will not know in advance how much you’ll get paid. The Purchase Order (PO) will be issued only after the delivery. Human Translation (HT): New word rate and Trados discount as usual. Therefore, to sum up, for this project, we’d need to know your best rate offerings for the following: $0.00 per new word $0.00 for fuzzy matches (75%-99%) $0.00 for exacts (100%) Regarding capacity, no max/min is required here, just the approx volume you could take in order to provide perfect quality. Keeping in mind the 24/48 hour TAT, you would need to let us know your capacity with regards to a time frame. If you’re still interested in this opportunity, pls let me know by answering the following “Questions for linguists” below. Thank you! Project information Questions for linguists Content Mainly technical marketing, technical, marketing and legal - Have you worked with this type of content? - Have you worked with any clients in the commerce industry? Volume/Capacity We are expecting approx. 500k per month. Depending on your capacity, we would be able to send you as much work as you can take - Do you have an idea of the capacity? - If not, if you could let us know your daily output that would also help to distribute the work CAT tool For this project client has request to work with Trados (Trados 2015 or newer version) - Do you work with this software? Which version? Service This project involves HT and Full MTPE, so we would need a team of minimum 2 people - What is your experience in MTPE? How are your linguists trained on this new service? In addition, as per the details, we would need someone who uses Trados as per client’s specifications. Do you use Trados? Last, but not least, pls note that in order to work with this client, taking a short test/free sample will also be required. Should you be interested, kindly let us know so we can provide more information.
We would like to translate a 14-page medical report from Chinese into English. All applicants must be native speakers of English and must possess a strong command of Chinese and verifiable proof of translation expertise in the language pair. NO TEAMS OR AGENCIES, NO EXCEPTIONS! Turnaround: Immediate.
Translate 38 pages document (it has a lot of images so it's less) and a website text from English to Chinese. Document is attached. Website: [url removed, login to view]
we need translation service from English to Chinese Simplified and/or Traditional for our marketing brochure. Approximately 2,094 words.
I need the people who know how to add the email foot into the email and format to the screen size accordingly, need to provide chinese and english version. So please contact me and you must understand chinese and english. Regards Alice (Removed by Freelancer.com Admin)