Hi,
I saw your translation project announcement and found interesting.
If you are looking for a native Filipino linguist that has the ability in translating as well as proofreading/editing English<>Tagalog language pair with high quality and accuracy, I believe I am that linguist who you are looking for. I believe that my various translation and proofreading/editing experiences in IT, business and finance, laws, health and medicine, software and website localization as well as general texts translation could be the best tool to help your project run successfully. I am fluent in writing both Tagalog and English. I am proficient in using CAT tools such as SDL Trados, Wordfast, XTM and OneSky. I am glad to inform you that I am very much willing to take the test from your good company.
My name is Jobert Villanueva, a writer and a translator since 2012 specializing in laws, IT, business and finance, media, health and medicine, paralegal documents, and localization of software and Android application. For almost four years of my career as a freelance translator, I have worked with different satisfied clients from the United States, Australia, Canada, United Kingdom, Germany, China, India, as well as from the Philippines. These experiences have molded my knowledge and further improved the quality of my services that I believe will be an asset to your company.
I am very much excited in working with you and I want to dedicate my best to be an integral part of your project's success. I am glad to inform you that I can finish translating your 700-word project within 3 hours.
To further discuss my interest to your project, you can reach me here or we can make a conversation through Skype at jobert.villanueva21.
I am looking forward to hearing from you!
Regards,
Jobert